Archive for the ‘Chanson’ Category

“Je veux” en La voz

octubre 7, 2012

Varios alumnos de 4º de ESO me comentaron el viernes que una chica había cantado el tema que estudiamos el curso pasado en el programa La voz.  Aquí tienen la actuación de la joven de 17 años. (El vídeo no tiene buena calidad, pero es el único que he podido conseguir ya que la cadena donde se emitió el programa restringe sus contenidos por derechos de copyright).

Les dejo también una actuación en plena calle de Zaz, la intérprete que dio a conocer el tema. Espero que les guste.

Canción del anuncio de la ONCE

mayo 2, 2012

Con motivo del Sorteo Extra del Día de la Madre de la ONCE, podemos ver en la televisión este anuncio de melodía pegadiza en francés. Aparecen cigüeñas de papiroflexia venidas de París, cargadas de euros como si fueran niños. El tema musical se llama La chanson, y el dato curioso es que su responsable es Carlos Jean.

Aunque la pronunciación no es muy buena, la letra podría ser así (se aceptan sugerencias):

Un, deux, trois

Et la chanson que j’ai appris hier *

Et l’amour que vous montrez aujourd’hui

J’ai regardé la mer bleue (pronunciado en inglés) infinie

Y su traducción:

Un, dos, tres

Y la canción que aprendí ayer

Y el amor que muestras hoy

Miré el mar azul infinito

* Debería ser: la chanson que j’ai apprise hier (porque el complemento directo antecede al verbo)

À quoi ça sert l’amour ?

abril 18, 2012

Para introducir el vocabulario sobre el amor y trabajar este tema, nada mejor que utilizar este vídeo de animación de Louis Clichy con música de Édith Piaf. Espero que les guste, a mí me parece una joyita.

Vídeo subido por gladys1983

Au clair de la lune

abril 3, 2012

Au clair de la lune es una de las canciones infantiles francesas más populares. Se desconoce su autor y data del siglo XVIII.

Vídeo subido por comptines

En su disco Chapitre 7, el rapero MC Solaar mezcla la melodia original en una canción que habla sobre la problemática de los niños soldado.

Vídeo subido por Thialitd

Six in the morning, bientôt les cours
S’il te plaît vas y en courant, si tu veux te mettre au courant : cours!
Les filles ne sont pas païennes quand elles roulent dans des Citroën
Et d’viennent pas des vierges Marie quand l’mari a la Ferrari

Au fond d’la classe les crétins gardent la parka Eagle
Ils insultent les profs ou bien se prennent pour Steven Seagal
Parle leur de l’avenir certains d’entre eux te répondent: ta gueule
Ou bien c’est wesh ma gueule, ou la famille, j’écoute un single

Les valeurs du Veau d’Or sont la violence et les liasses
La classe : se taper des pétasses dans des peep-show à Las Vegas
Faut pas te demander pourquoi Benoît a dit à Aïda
Qu’Adidas et Puma ça pétait 10 fois plus qu’Al Qaïda

J’ai choisi comme mentor, cette fillette pleine d’amour
Qui demandait de l’aide, pour elle même et pour le Darfour
J’veux pas t’faire porter l’chapeau mec, t’es pas Madame de Fontenay
Mais y’a pas qu’la vie de Britney, donc s’il te plaît mange tes Batna

Dans l’Ouganda d’Idi Amin Dada des ados marchent au pas
Certains pensent à s’échapper mais ça ne marche pas
Ils rêvent de jouer au dada, mais là-bas ils déjouent l’ AK
Enrôlés de force, il faut sauver les enfants soldats

Fuck le bluff, la poule était là avant l’oeuf
Le 8 avant le 9 et puis Pif avant Titeuf
Une meuf keuf aux belles seufs, on pense que c’est la teuf
Mais faut protéger les reusses, pas la peine d’être Ruff & Tuff

On essaye de lutter contre le réchauffement de la planète
Mec, la soif a pris les manettes, sur le sol y’a plein de canettes
Des gadgets de Chine, et les fils de Djen Chao Ping
Sont force de dissuasion à la SS20-Pershing

Mais j’suis pas Garcimore et j’ai pas d’lapin dans mon chapeau
C’est écrit sans fumée de chronique thaï ou même de popo
Comme dit Soumahoro s’il y’a des couteaux dans nos propos
C’est qu’j’me lève avec le boubou lorsque le baba fait dodo

Le glaive est près des abdos aux démons je dis Fuck Yo!
Au Nokia j’ai Pinocchio qui me dit: Deuclo c’est trop tôt
Je parle à la droite, je parle à la gauche, je parle au centre
Il faut remettre la balle au centre, qu’on s’concentre sur l’enfant soldat

Peace, comme Kennedy Ich bin ein Berliner
S’il était à Hambourg, il aurait dit : Ich bin ein Hamburger
Et sa parole aurait fait faire beurre, buzz et biz
On peut tuer les vaches sacrées pour cloner des double cheese

Je voudrais être fort pour résister mais j’suis pas gros
Pour m’donner du courage quand je me pèse je porte un sac à dos
J’te parle aussi à toi l’ado, en tout cas n’soit pas crado
Tu peux rencontrer des clodos qui portent des montres Rado

Le people c’est le peuple, mais le peuple n’est pas people
C’est Henkel et Jekel corrigé par Procter et Gamble
C’est pas du management qui faut, c’est du déménagement qu’il faut
Des méninges au minots qu’il faut, pour sauver l’enfant soldat

La Marseillaise

octubre 1, 2009

La Marsellesa es el himno nacional de Francia. Desde el 2005 se enseña en las escuelas de educación primaria. Ahí surge la polémica. El debate se centra en si es conveniente enseñar este canto en las escuelas, dada su naturaleza violenta y guerrillera:

marsellesa

Los profesores tratan de explicar la letra en su contexto histórico y transmitir los valores cívicos que permitieron que un canto de guerra se convirtiera finalmente en el himno nacional.

Vídeo subido por julienc3350

Lo que queda claro es que se ha consolidado como uno de los himnos más populares y conocidos. Hasta los mismísimos Beatles la incluyeron a modo de introducción en All you need is love.

Vídeo subido por brmonica

Durante la Segunda Guerra Mundial se la consideró un símbolo de resistencia a la ocupación nazi y al régimen de Vichy. Recordemos una de las escenas más emotivas de la película Casablanca:

Vídeo subido por ubetok

Y una muestra más: la pequeña Edith Piaf en La vie en rose.

Vídeo subido por nyny57330

Inspector Gadget

junio 2, 2009

Los que fuimos niños en los ochenta recordamos esta serie de dibujos animados de música pegadiza, cuyo protagonista era un detective torpe y despistado. Fue una coproducción de Francia, Canadá y Estados Unidos, así que el doblaje original se realizó en francés e inglés. Como curiosidad, les dejo la cabecera de la serie en francés con subtítulos.

Vídeo subido por Isabel González

Eh la qui va là / Eh, ¿quién anda ahí?
(Inspecteur Gadget) / ( Inspector Gadget)
Eh la ça va pas (Ouh ouh) / Cuidado, algo no va bien (Uh, uh)
Oh la je suis là (Inspecteur Gadget) / Ya estoy aquí (Inspector Gadget)

C’est moi que voilà / Aquí me tienen
(Inspecteur Gadget) / (Inspector Gadget)
Ça va être la joie (Ouh ouh) / Nos lo vamos a pasar bien (Uh, uh)
Au nom de la loi (Moi je vous arrête) / En nombre de la ley (Le detengo)
Je vous arrête là / Le detengo ahí

(Go go) Gadgeto-main/ (Venga, venga) Gadgeto-mano
(Flash) Gadgeto-chapeau / (Flash) Gadgeto-sombrero
(He ho) Gadgeto-poing / (he ho) Gadgeto-puño
(Oh la) Elastico-gadget / (oh la) Elástico-gadget

Les bandits sont là / Ahí están los bandidos
(Inspecteur Gadget) / (Inspector Gadget)
Ils n’échapperont pas (Ouh ouh) / No se escaparán (Uh, uh)
Si l’inspecteur fait gaffe / Si el inspector presta atención
(Fait gaffe aux gadgets) / (Presta atención a sus gadgets)
Qui marchent ou marchent pas / Que a veces funcionan y a veces no

(Go go) Gadgeto-main/ (Venga, venga) Gadgeto-mano
(Là-haut) Gadgeto-chapeau / (Ahí arriba) Gadgeto-sombrero
(Go go) Gadgeto-poing / (Venga, venga) Gadgeto-puño
(Qui c’est?) Elastico-gadget / (¿Quién es?) Elástico-gadchet

La petite sirène – Les poissons

abril 27, 2009

Les dejo esta escena de la película de animación La sirenita, de Walt Disney, en la que aparece el famoso cocinero, que en la versión francesa es de origen italiano. Se darán cuenta por su pronunciación y también por la transcripción de la letra de la canción.

Oh, Nouvelle cuisine, les Champs-Élysées, Maurice Chevalier !

Les poissons, les poissons,
Moi j’adore les poissons,
Les couper, les tronçonner à vif.

J’aime leur trancher la tête,
Et dépiauter la bête,
Ah mais oui, c’est toujours un délice

Les poissons, les poissons,
Hi, Hi, Hi, Ah, Ah, Ah,
Je leur crève les yeux,
Et je les ouvre en deux.

Je leur arrache les entrailles,
Et je les jette dans la poêle,
Ils frétillent, ils se tortillent,
Scregneugneu !

Pour qu’un plat vous chatouille le palais,
Je vais vous donner la technique :
Vous l’aplatissez à grands coups de maillet,
Vous tranchez dans la chair,
Pour faire une boutonnière.
De sel vous le barbouillez pour le faire dégorger.

Oh zout alors, j’en ai oublié uno !

Sacrebleu, qu’est que c’est ?
Et comment j’ai manqué un si beau, si succulent petit crabe !

Quel dommage, catastrophe !
Et hop-là dans la sauce.
Je te farine, flip-flap, çà décape.
Je te farcie de mie de pain,
Sois tranquille, on sent rien.
Et je te jure, t’ as de la chance, bambino !

Tu vas dormir au chaud,
Et faire des ronds dans l’eau,
Fais dodo petit poisson, et Ciao !

Ma qu’est-ce que c’est ça?

 

[Cancan français]

Zazie – Je suis un homme

abril 12, 2009

Je suis un homme est une des chansons du disque Totem de la chanteuse française Zazie. Elle critique l’homme et la condition humaine. J’aime bien le clip original (dont vous avez le lien à la fin du post), mais celui que je vous laisse est une version avec des images de la série télévisée Dr. House.

Je suis un homme de Cro-Magnon
Je suis un singe ou un poisson
Sur la Terre en toute saison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond.

Je suis un seul puis des millions
Je suis un homme au coeur de lion
A la guerre en toute saison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond.

Je suis un homme plein d’ambition
Belle voiture et belle maison
Dans la chambre ou dans le salon
Moi je tourne en rond, je tourne en rond.

Je fais l’amour et la révolution
Je fais le tour de la question
J’avance, avance à reculons
Et je tourne en rond, je tourne en rond.

Tu vois, je suis pas un homme,
Je suis le roi de l’illusion
Au fond, qu’on me pardonne
Je suis le roi, le roi des cons.

Je fais le monde à ma façon
Coulé dans l’or et le béton
Corps en cage, jeté en prison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond.

Assis devant ma télévision
Je suis de l’homme, la négation
Pur produit de consommation
Oui, mon compte est bon
Mon compte est bon.

Tu vois, je suis pas un homme,
Je suis le roi de l’illusion
Au fond, qu’on me pardonne
Je suis le roi, le roi des cons.

C’est moi, le maître du feu,
Le maître du jeu, le maître du monde
Et vois ce que j’en ai fait,
Une Terre glacée, une Terre brûlée,
La Terre des hommes que les hommes abandonnent.

Je suis un homme au pied du mur
Comme une erreur de la nature
Sur la Terre sans d’autres raisons
Moi je tourne en rond, je tourne en rond.

Je suis un homme et je mesure
Toute l’horreur de ma nature
Pour ma peine, ma punition,
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Je suis un homme et je mesure
Toute l’horreur de ma nature

Clip original :

zazie-je-suis-un-homme

Kamini : J’suis blanc

abril 10, 2009

Voici Kamini, un rappeur français qui est connu pour être l’auteur de Marly-Gomont, clip qui est devenu un phénomène sur Internet. La chanson ci-dessous s’appelle J’suis blanc et parle avec humour de la situation des noirs en France, en inversant la situation, c’est-à-dire en imaginant sa propre transformation en blanc et en racontant les différences qui surviennent.

kamini-suis-blanc

Natasha St Pier – Tu trouveras

marzo 22, 2009

Je vous laisse cette chanson de Natasha St Pier :

Comme tout le monde j’ai mes défauts
J’ai pas toujours les mots qu’il faut
Mais si tu lis entre les lignes
Tu trouveras dans mes chansons
Tout c’que je n’ai pas su te dire
Il y a des fautes d’impression
Des “Je t’aime“ un peu brouillon
Malgré mes accords malhabiles
Tu trouveras dans mes chansons
Tout ce que je n’ai pas osé te dire
{Refrain:}
Tu trouveras…
Mes blessures et mes faiblesses
Celles que j’n’avoue qu’à demi-mot
Mes faux pas mes maladresses
Et de l’amour plus qu’il n’en faut
J’ai tellement peur que tu me laisses
Sache que si j’en fais toujours trop
C’est pour qu’un peu tu me restes
Tu me restes
Il y en a d’autres que tu aimeras
Bien plus belles, plus fortes que moi
Si je n’ai pas su te retenir,
Sache qu’il y a dans mes chansons
Tout c’que je n’ai pas eu le temps de te dire
Le temps vous endurcit de tout
Des illusions, des mauvais coups
Si je n’ai pas su te retenir,
Sache qu’il y a dans mes chansons
Tout c’que je n’ai pas eu le temps de te dire
{au Refrain: x3}
Tu trouveras…
Mes blessures et mes faiblesses
Celles que j’n’avoue qu’à demi-mot
Mes faux pas, mes maladresses
Et de l’amour plus qu’il n’en faut
J’ai tellement peur que tu me laisses
Sache que si j’en fais toujours trop
C’est pour qu’un peu tu me restes
Tu me restes.

Et voilà la version espagnole Encontrarás avec Miguel Bosé :